* A Distributed Proofreaders Canada eBook *
This eBook is made available at no cost and with very few
restrictions. These restrictions apply only if (1) you make
a change in the eBook (other than alteration for different
display devices), or (2) you are making commercial use of
the eBook. If either of these conditions applies, please
check with an FP administrator before proceeding.
This work is in the Canadian public domain, but may be under
copyright in some countries. If you live outside Canada, check your
country's copyright laws. If the book is under copyright
in your country, do not download or redistribute this file.
Title: They Still Draw Pictures!
Date of first publication: 1938
Author: The Spanish Child Welfare Association
Date first posted: May 7, 2015
Date last updated: May 7, 2015
Faded Page eBook #20150518
This eBook was produced by: Marcia Brooks
& the online Distributed Proofreaders Canada team at http://www.pgdpcanada.net
They Still Draw Pictures!
A collection of 60 drawings made by
Spanish children during the war
INTRODUCTION BY
ALDOUS HUXLEY
New York, 1938
Copyright 1938 by
THE SPANISH CHILD WELFARE ASSOCIATION OF AMERICA
9 East 46th Street, New York
·
All rights in this book are reserved and it may not be reproduced in
whole or in part without written permission from the holders of these
rights. For information address the publishers.
PRICE $1.00
PUBLISHED BY
THE SPANISH CHILD WELFARE ASSOCIATION
OF AMERICA
FOR THE
AMERICAN FRIENDS SERVICE COMMITTEE
(QUAKERS)
INTRODUCTION
[Pg 4]
This is a collection of children's drawings; it is also and at the same
time a collection of drawings made by little boys and girls who have
lived through a modern war.
Let us consider the collection in both its aspects—as a purely
aesthetic phenomenon and as an expression of contemporary history,
through the eyes of the sociologist no less than of the art critic.
From an aesthetic and psychological point of view, the most startling
thing about a collection of this kind is the fact that, when they are
left to themselves, most children display astonishing artistic talents.
(When they are interfered with and given “lessons in art,” they display
little beyond docility and a chameleon-like power to imitate whatever
models are set up for their admiration.) One can put the matter
arithmetically and say that, up to the age of fourteen or thereabouts,
at least fifty per cent of children are little geniuses in the field of
pictorial art. After that, the ratio declines with enormous and
accelerating rapidity until, by the time the children have become men
and women, the proportion of[Pg 5] geniuses is about one in a million. Where
artistic sensibility is concerned, the majority of adults have grown,
not up, but quite definitely down.
The sensibility of children is many-sided and covers all the aspects of
pictorial art. How sure, for example, is their sense of colour! The
children whose drawings are shown in this collection have had the use
only of crayons. But crayons strong enough to stand up to the pressure
imposed on them by impatient childish hands are a most inadequate colour
medium. Child colourists are at their best when they use gouache or
those non-poisonous, jam-like pigments which are now supplied to nursery
schools and with which, using the familiar techniques of playing with
mud or food, even the smallest children will produce the most delicately
harmonized examples of “finger painting.” These Spanish children, I
repeat, have had to work under a technical handicap; but in spite of
this handicap, how well, on the whole, they have acquitted themselves.
There are combinations of pale pure colours that remind one of the
harmonies one meets with in the tinted sketches of the eighteenth
century. In other drawings, the tones are deep, the contrasts violent.
(I remember especially one landscape of a red-roofed house among dark
trees and hills that possesses, in its infantile way, all the power and
certainty of a Vlaminck).
To a sense of colour children add a feeling for form and a remarkable
capacity for decorative invention. Many of these pastoral landscapes and
scenes of war are composed—all[Pg 6] unwittingly, of course, and by
instinct—according to the most severely elegant classical principles.
Voids and masses are beautifully balanced about the central axis.
Houses, trees, figures are placed exactly where the rule of the Golden
Section demands that they should be placed. No deliberate essays in
formal decoration are shown in this collection; but even in landscapes
and scenes of war, the children's feeling for pattern is constantly
illustrated. For example, the bullets from the machine guns of the
planes will be made visible by the child artist as interlacing chains of
beads, so that a drawing of an air raid becomes not only a poignant
scene of slaughter, but also and simultaneously a curious and original
pattern of lines and circles.
Finally, there is the child's power of psychological and dramatic
expression. This is necessarily limited by his deficiencies in
technique. But, within those limitations, the invention, the artistic
resourcefulness, the power of execution are often remarkable. The
pastoral scenes of life on the farm in time of peace, or in the
temporary haven of the refugees' camp, are often wonderfully expressive.
Everything is shown and shown in the liveliest way. And the same is true
of the scenes of war. The drawings illustrating bombardment from the air
are painfully vivid and complete. The explosions, the panic rush to
shelter, the bodies of the victims, the weeping mothers, upon whose
faces the tears run down in bead-like chains hardly distinguishable from
the rosaries of machine-gun bullets descending from the sky—these are
portrayed again and again with a power of expression that[Pg 7] evokes our
admiration for the childish artists and our horror at the elaborate
bestiality of modern war.
And this brings us by an easy and indeed inevitable transition to the
other, non aesthetic aspect of our exhibition. It is a pleasure to
consider these children's drawings as works of art; but it is also our
duty to remember that they are signs of the times, symptoms of our
contemporary civilization. If we look at them with the eyes of
historians and sociologists, we shall be struck at once by a horribly
significant fact: the greater number of these drawings contain
representations of aeroplanes. To the little boys and girls of Spain,
the symbol of contemporary civilization, the one overwhelmingly
significant fact in the world of today is the military plane—the plane
that, when cities have anti-aircraft defenses, flies high and drops its
load of fire and high explosives indiscriminately from the clouds; the
plane that, when there is no defense, swoops low and turns its
machine-guns on the panic-stricken men, women and children in the
streets. For hundreds of thousands of children in Spain, as for millions
of other children in China, the plane, with its bombs and its machine
guns, is the thing that, in the world we live in and helped to make, is
significant and important above all others. This is the dreadful fact to
which the drawings in our collection bear unmistakable witness.
North of the Pyrenees and west of the Great Wall, the imagination of
little boys and girls is still free (I am writing in the first days of
September, 1938) to wander over the whole[Pg 8] range of childish experience.
The bombing plane has not yet forced itself upon their thoughts and
emotions, has not yet stamped its image upon their creative fancy. Will
it be possible to spare them the experiences to which the children of
Spain and China have been subjected? And, if so, by what means can this
be achieved? To this second question many different answers have been
given. Of these the most human and rational is the apparently Utopian
but, at bottom, uniquely practical answer proposed by the Quakers. That
this solution, or any other of its less satisfactory alternatives, will
be generally accepted in the near future seems in the highest degree
improbable. The most that individual men and women of good will can do
is to work on behalf of some general solution of the problem of
large-scale violence and meanwhile to succour those who, like the child
artists of this exhibition, have been made the victims of the world's
collective crime and madness.
EDITOR'S NOTE
[Pg 9]
This book was published at cost and exclusively in order that the
profits might be contributed to the Quakers for the relief of children
in Spain, where millions are underfed or actually starving. As the sale
of this volume will save many lives, we need not be apologetic about the
breach of etiquette in asking the public to recommend this book. Its
merits consist not only in Mr. Huxley's preface and in the publication
of a unique collection of documents, the like of which have never before
been seen, but also when given to a child may remind it that there are
millions of unhappy children in Spain and teach it to appreciate its own
good fortune, which it considers a matter of course.
The illustrations have been arranged in what one might call a
chronological progression in four parts, adding thereto some
miscellanea.
First: The children's general impression of war: Plates 1-7.
Second: A series of drawings which picture bombings: Plates 8-23.
Third: A cycle of pictures showing the flight from danger. Trains,
trucks, steamers, rowboats, oxcarts, mules or their own feet brought the
children to safer places: Plates 24-36.
Fourth: The life of the children, once they are in homes or colonies in
Spain or France: Plates 37-49.
Fifth: Heterogeneous subjects: Plates 50-60.
The 60 drawings were selected almost at random, without paying special
attention to their artistic value. They are[Pg 10] autobiographic pages of
unkept diaries. As the Peninsula has given to the world its most
original painters, contemporaneous Spanish children's ability for
pictorial art is certainly not inferior to that of other countries. A
specific ability for perspective cannot be denied. Those who know Spain
will quickly find themselves at home when scanning these illustrations,
and those who have not been there will intuitively feel that the
atmosphere of landscape, rural or urban architecture has been well
caught.
As Mr. Huxley points out, the Spanish children are under the enormous
handicap of not having proper material with which to work. Even
professional painters in Spain at this moment complained to the writer
of lack of good paint, canvas, pencils and brushes. The children
generally have to use small bits of inferior paper, whereas experience
shows that a child's talents have free scope only when adequate space is
allowed, hence the superiority of children's murals over their drawings.
Empty stomachs, frostbitten fingers are other handicaps.
The captions are often as obvious, but perhaps as useful, as explanatory
notes below reproductions of paintings even in many erudite books on
art. Without having his attention drawn, for instance to Plate 40, only
the most patient observer would notice the gay deviltry of the class of
youngsters and appreciate the humor of the drawing. The subtitles in
quotation marks give a verbatim rendering of the children's
inscriptions, reproducing their awkward, helpless, sometimes stilted
verbal expressions. Their drawings[Pg 11] are more eloquent than their words,
better than their syntax.
One of this country's great child psychiatrists noted that these
drawings lack the morbidity often observed in children's drawings of
great American cities. He also observes that there are few drawings of
food, so frequently the theme of children who live a normal life. In
ordinary times Spanish children too painted sausages and hams. They also
painted trains which were not meant for evacuation, and airplanes which
carried mail and passengers.
When Spanish children's drawings were first publicly exhibited,
questions as to how they were collected were asked so frequently that an
anticipated brief answer does not seem out of place. The writer, when in
Spain six months ago, asked the Board of Education for some drawings,
and within a few days was deluged with hundreds, flowing in from the
schools of Madrid. At Valencia the same experience was met. To the
authorities at Madrid and Valencia we want to express our thanks for
their helpfulness. Also to Miss Margaret Palmer, Representative of the
Carnegie Institute in Spain who sent us a great number of drawings from
refugee centers for Spanish children in France. And to Bruce Bliven,
from whose articles on Spanish children's drawings we have borrowed,
with his permission, the title of this volume. In the name of the
Spanish children we express our gratitude to Aldous Huxley for his most
generous contribution.
—J. A. W.
[Pg 12]
Plate 1
Jesus Esquerro, 10 years old. “My vision of the war.” An excellent
drawing for so young a child.
[Pg 13]
Plate 2
Enrique de San Roman, 11-year-old child at Colony of Puebla Sarga,
Province of Valencia, writes above his drawing simply: “Picture of the
war.”
[Pg 14]
Plate 3
Isidoro Martin, 11 years old, Children's Colony of Tangel, Province of
Alicante. He gives his vision of the war in pen and ink. The fighting
soldiers seem to be children of Isidoro's own age.
[Pg 15]
Plate 4
Inscription on reverse says: “This drawing represents that sometimes
when the militia went to the front, on the way the enemy airplanes
machine-gunned them and they have wounded some of them. Francisco
Pedrell. Age 12 years.”
[Pg 16]
Plate 5
Manuel Alonso Alemani, 6 years old, of the School Colony of Torrente.
Note the very primitive way of drawing figures and planes, whereas
armored cars are quite realistic.
[Pg 17]
Plate 6
Writing on reverse says: “Dolores Turado Alonso, 10 years old, evacuated
from Charmartin de la Rosa, Madrid to Alcira, Valencia. Nov. 18th 1937.”
Inscription under drawing: “The wounded distract their sorrows
contemplating nature.” On the building: “Surgical Hospital” (Hospital de
Sangre.)
[Pg 18]
Plate 7
Tomas Bosco Gomar, 13 years old. January 18th, 1938. Watercolor. Note
the camouflaged armored car to the right. The original shows most of the
rainbow's colours. Destruction shown to the left, destructive engines to
the right. As dramatic in colour as it is in action.
[Pg 19]
Plate 8
Fernando Gonzalez Esteban, 12 years old, evacuated from Madrid to
Alcira, November, 1937. What excitement in the sky, trembling with the
roar of eight planes! The ruined building in the foreground has been
shattered long ago as can be seen by growth of herbs on tower and
walls.
[Pg 20]
Plate 9
Drawn by Juan Jose Martinez, Madrid. 11 years old. The inscription says:
“The child during the bombardment sleeps in the subway.” A cool place
though not well ventilated during Madrid's summer heat. A bitter refuge
when the thermometer marks zero.
[Pg 21]
Plate 10
Rafael Gomez, only 10 years old. “My vision of the war.” An objective
rather academic drawing, represents the literal truth: Planes,
explosion, fire.
[Pg 22]
Plate 11
Alejandro Lazcano. No age given. Normally, a high-flying plane seems the
size of a crow. In this child's mind the plane fills the sky,
overshadowing the town it has set on fire.
[Pg 23]
Plate 12
Manuel Corona Mingo, 11 years old. Family Colony Group “Alfredo
Calderon,” Madrid. Searchlights focus on the enemy planes over Madrid.
The tallest structure is the famous American Telephone Building, shelled
160 times and still standing.
[Pg 24]
Plate 13
Manuel Garcia, 12 years old. From a hospital cot, Manuel recalls his
flight from enemy planes. Covering his eyes to shut out the sight of
falling bombs, he runs with dogs and sheep as frightened as himself.
Children's Colony 10, Alicante.
[Pg 25]
Plate 14
Spanish Center at Cerbere, France. Inscription on reverse says: “This
scene represents a bombardment of my town Port-Bou. Marie Dolores Sanz,
13 years old.” The girl under the tree covers her eyes, weeping over the
death of her playmates.
[Pg 26]
Plate 15
Inscription on reverse: “This scene I have seen when the airplanes came
to bomb and children and women run to the tunnel because if they don't
they get killed in their houses. Gloria Boada (girl) 12 years old, from
Irun Guipuzcoa, Children's colony of Bayonne, France.” The children at
the left react differently to the enemy aircraft. One cries: “Oh Mama!”
another, “The sirens and bells!” while the third bitterly exclaims, “How
valiant.” The woman with the child says, “To the tunnel.” With hand
raised to her face, the woman at the right cries out, “Oh, they have
destroyed my house!” Even the church bell speaks, ringing out
“puntulun.”
[Pg 27]
Plate 16
Francisco Torres Marcos, Family Colony of Puebla Larga, Province of
Valencia. Age 10. Inscriptions on drawing read from left to right:
“Everybody to shelter!” “Museum.” “Boom.” “Mama I cannot see.”
“Shelter.” (Refugio.)
[Pg 28]
Plate 17
Spanish Center at Cerbere, France. Inscription on the reverse says:
“This drawing represents the machine that came to fetch the cars and
planes and everybody to the shelter. . .”—Jose Ruiz, 11 years old. This
drawing gives considerable anecdotic detail. Only a fragment of the car
the locomotive is to fetch is visible on the left, below the dugout
which serves as a shelter. A dead baby on the ground. Men and women
running. Only the water carrier seems paralyzed. The planes are far
above to right and left.
[Pg 29]
Plate 18
Inscription on reverse says: (The stilted language of the 14 year old
child is, as has been our rule, literally translated). “This scene gives
the form of how the bombardments of Bilbao have been in the year 1937. I
appear in the scene and was at the entrance of the tunnel of Begona.”
Hector Hilario from Bilbao. Children's Colony at Bayonne, France. The
composition of the drawing is distinctly divided into three patterns:
the moving planes, the once quiet village and the running mass of
inhabitants seeking shelter in the tunnel.
[Pg 30]
Plate 19
Placida Medrano, 11 years old. Inscription on reverse: “We seek shelter
under the trees.” A precarious shelter indeed.
[Pg 31]
Plate 20
Colony 40 Oliva, Valencia. Magalena Ruiz, 11 years old. A house
collapses and the wooden understructure is splintered into an amorphous
heap of timber. A dead person on the small town's street, killed on the
way to the “refugio.” A heart-breaking subject and a most remarkable
drawing.
[Pg 32]
Plate 21
Eduardo Herrera, 12 years old. A group of children on the main street in
a little Spanish town looks up to heaven. Perhaps those are friendly
airplanes. Excellent perspective. The nocturnal scene is happily
rendered.
[Pg 33]
Plate 22
Inscription: “My house destroyed, the bricks are flying through the
air.” A dead child, a Red Cross motor truck, two adults seen in the
shelter (refugio) the inside of which Carmen Huerta, 9 years old, shows
us, as if it were made of glass. She comes from Charmartin de la Rosa
(Madrid) and was evacuated to Alcira in November, 1938.
[Pg 34]
Plate 23
Lucia del Hierro, 11 years old. No other inscription. The expressive
picture represents women and children standing in line to buy coal (1st
from left), bread (center) and groceries to the right. A woman leads a
child by the hand. A girl is jumping rope. Planes, play and the struggle
for food.
[Pg 35]
Plate 24
Luis Gonzalez. La Pinada, 1937-1938. The child must be about 6 years
old, to judge by the simplified human figures which stand in the bread
line.
[Pg 36]
Plate 25
Inscription on reverse: Colony No. 40 Oliva (Valencia) Pepa Alonso, 12
years. “Evacuation.” Peasant women wave their hands at the children on
train travelling to or hoping for safety. Is the child crying over
separation from a friend or because she was left behind?
[Pg 37]
Plate 26
Rafael Jover Rodriguez, 13 years old, Colony at Bellus. Evacuation
train. Is it a doll, resting on the girl's lap, or her little sister?
They are uprooted but for the time being their journey is exceptionally
comfortable.
[Pg 38]
Plate 27
Evacuation by train from Madrid. Two of the children cry, another
gesticulates in despair. A girl is still busy with her luggage, a boy
shaking hands through the doorway. Perhaps it is a self-portrait of J.
Rodriguez, 13 years old.
[Pg 39]
Plate 28
Francisco Garcia, 14 years old, School Colony, Torrente, Province of
Valencia. The Swiss Aid motor truck evacuating children from danger
encounters a plane on the way. “Is it ours or theirs?” the children ask
themselves.
[Pg 40]
Plate 29
Ildefonso Ortuno Ibanez, 11 years old. Family colony at Puebla Larga,
Province of Valencia. The second child from the left exclaims: “I also
want to get on!” She carries a valise, therefore was ready to be
evacuated and must be desperate at being left behind. Not the “I also
want to get on” of a spoiled child desirous to go on an excursion. A cry
of anguish.
[Pg 41]
Plate 30
Inscription on reverse: Luis Casero Esteban, 11 years old, native of
Madrid, Family Colony at Puebla Larga. (Province of Valencia.) If only
the airplanes would not hum in the sunlight. This very bourgeois family
with the hunchbacked father looks gayly at the prospect of leaving a
place where airplanes drone. Will there be none where they go?
[Pg 42]
Plate 31
Inscription: “My evacuation.” Pura Barrera, 11 years old. Is the little
girl with her family to travel in the mule-drawn cart or in the
motorbus?
[Pg 43]
Plate 32
Felipe Redoudo Blanco, 11 years old, Bilbao. Inscription: Evacuation
from Bilbao to France. The steamer “Habana” is nearing Bilbao to
evacuate Spanish civilians to France. On the pier human figures waving
their arms in welcome. On each side of the steamer Habana are craft
flying the Union Jack.
[Pg 44]
Plate 33
Inscription on reverse: “This drawing I have made to show that I fled
from Irun in this way.” Theodoro Pineiro from Irun, Guipuzcoa. 13 years
old. Children's Colony at Bayonne, France. This is an impressive picture
of an exodus from burning Irun. In rowboats the inhabitants fled to the
French shore.
[Pg 45]
Plate 34
Isidro Esquerro Ruiz, 12 years old. Children's Residence at Onteniente.
(Province of Alicante). Inscription over drawing: “Scenes of
evacuation.” In Isidro's village no other vehicle for flight was
available but this ox-drawn cart. The slowest and mildest beasts of
burden contrasting with the swift-moving, dangerous motor-driven birds
above.
[Pg 46]
Plate 35
Resurreccion Rodriguez, 11 years old. Inscription above the picture: “An
evacuation.” It is night. All the family's belongings are packed upon
the mule's back. Tragedy vibrates in the nervous, artless lines of this
drawing.
[Pg 47]
Plate 36
Inscription on reverse reads: “This scene means my flight over the
Pyrenees. In the distance the first village we encounter: Laroun. Elias
Garalda, 12 years old, from Pamplona. Children's Colony at Bayonne.” The
reproduction fails to give a clear idea of the drawing's beauty. Note,
moving towards the church at right, the hazy forms of 4 people who
straggle through the snow, dragging a mule behind them.
[Pg 48]
Plate 37
Pilar Marcos, 14 years old, Colony at Bellus. Mickey Mouse inspires
murals even in Spanish schools.
[Pg 49]
Plate 38
Francisca Gonzalez Ruiz, 12 years old, loves music, the dance and
apparently also painting.
[Pg 50]
Plate 39
Julian Arjonilla, 12 years old, Children's Colony of Olivia, Valencia
Province. Inscription on reverse says: “Movies before the war.”
Inscription on left: “Smoking forbidden.” To right: “Spitting
forbidden.” The child remembers a Wild West film. The broad-brimmed hats
of spectators seem to indicate that Julian Arjonilla's home was in
Andalusia.
[Pg 51]
Plate 40
Maria Luz Escudero, 11 years old. Children's residence, Tangel, Province
of Alicante. Pupils seem rather distracted. A difficult class to manage.
When their country is torn in two, what does it matter whether 2 plus 2
makes four?
[Pg 52]
Plate 41
Inscription on reverse: This is the Colony where we live and we are
playing “Al Cuadro.” Marcelina Muneca, 12 years. “Al Cuadro” is the
Spanish form of hopscotch. The inscription (see third child from the
left) says: “You are cheating.”
[Pg 53]
Plate 42
Children's Colony at Saint-Hilaire in France. The child, 9-year-old
Carmen Benitz, writes: “What we are doing in the colony.” Jumping rope,
playing ball below. The upper part of this diptych neatly separated from
the lower one by a frieze of flowers, is a reminiscence. Bullfighting
scenes very rarely seem to occupy the children's imagination. Only three
“corridas” in a collection of over a thousand drawings.
[Pg 54]
Plate 43
Manolita Ortego Pallares, 10 years old, School of Chirivella. Family
Colony, Group Alfredo Calderon, Madrid. “Playing in the Pardo,” says the
inscription. This is a reminiscence, for the Pardo has not been
accessible to children since the war broke out. Note the inverted
perspective of the ring-around-the-rosy playing children. Rather
fanciful the figure of the woman with a broom. What is she sweeping?
[Pg 55]
Plate 44
Inscription on reverse says: “Football match in Barcelona.” Eugenio
Planas, 10 years old. Football has become more popular than
bullfights.
[Pg 56]
Plate 45
“This drawing represents our life in the colony playing I and others.”
(ah, the child repents and politely strikes out “I and others” adding
“others and I”) in the fronton of the Colony. Tulano Theodoro Pineiro,
13 years old from Irun, Guipuzcoa. Children's Colony, Bayonne, France.
The Basque ball game, Jai-Alai, has many addicts in the French Basque
country. It is played almost everywhere in Spain, in towns in covered
courts, in villages against any wall.
[Pg 57]
Plate 46
Felix Ramirez Nieto, 11 years old, Colony of Bellus. Skiing has become
popular in Spain during the last two decades. Excepting the South Coast
there is hardly a town from which snow covered peaks cannot be reached
in a few hours. From Madrid to the 7000-foot peak of Navacerrada is 30
miles, from Barcelona to Puigcerda is 80 miles. How could young Ramirez
have missed the chance of drawing a skier who has come a cropper!
[Pg 58]
Plate 47
Inscription on reverse: “This drawing shows us before we enter into the
school. Laura Grabacos Trias, 11 years old.” This coloured drawing has
the quaint quality and perspective of some early mediaeval miniatures.
[Pg 59]
Plate 48
Pilar Marcos Garcia, 14 years old, Bellus. This gifted girl shows us
villagers and children in front of the Colony's improvised theatre.
Leisurely walking and chatting. How contrasting with the tense
atmosphere almost palpable in drawings of evacuations and war scenes!
[Pg 60]
Plate 49
Marcelino Serrano Hervas, 13 years old. Colony of Lobosillo, Province of
Murcia. This drawing gives an excellent idea of a small rural town.
Marcelino is a serious boy. We suppose he has portrayed himself, walking
in measured steps with his schoolmate, discussing very grave affairs.
[Pg 61]
Plate 50
Marcelino Serrano Hervas, (see preceding plate) also has an eye for
nature. He is a good draughtsman, has great artistic sense, but is not
over-lyrical. Agriculture is a sober business worthy of the attention of
a mature young man of 13.
[Pg 62]
Plate 51
Teresa Vergara Garcia, 13 years old, School Colony at Torrente, Province
of Valencia. Note the realistic drawing of the horse, contrasting with
the summary treatment of the human figures picking oranges from the
ground and placing them in a basket.
[Pg 63]
Plate 52
Victor Ramirez, 14 years old, Child Colony of Lobosillo, Province of
Murcia. The drawing represents an everyday scene in Spain's rural life.
A sledge larded with flint is driven over the wheat. This is the
old-fashioned way of threshing from Babylonian, perhaps pre-Babylonian
times. In the Near East and in Spain this primitive method is most
frequently employed.
[Pg 64]
Plate 53
Carlos Serrano Hervas, 14 years old, Colony of Lobosillo. The shepherd
and his flock is an ever attractive motive for painters, photographers
and, as we see, also for children.
[Pg 65]
Plate 54
Very gifted is young Lazcano, 14 years old, who draws this landscape
from the Colonia La Pinada. He will be a distinguished painter if he
survives the war. Here is perfect rendering of the southeastern
landscape where nearly every inch of ground, if carefully cultivated,
gives abundant crops of oranges, olives, onions and in some places even
dates.
[Pg 66]
Plate 55
Inscription on reverse says: “This represents trees and a well which is
covered by the trees and then there is a man who herds goats and a girl
gathering flowers. Maria Duran Gratacos, 11 years old.” This is a
flower-loving child, a bunch of flowers in her hands. The
blossom-covered trees gracefully and formally bending toward each other
seem to float in the air. The color scheme is exceptional. The drawing
has the graceful frailness of Persian Timurid miniatures.
[Pg 67]
Plate 56
Isidro Martinez, 11 years old, Colony of Tangel, Province of Alicante.
Isidro is not a town-bred boy. Certainly a peasant child, lovingly
drawing the olive crop. The fruit is being beaten down with a stick.
[Pg 68]
Plate 57
Inscription says: “In the kitchen in the school of Freinet.” No age
indicated. Carmen Notarilau. This gay watercolor is made by a gay child.
Cheerful because there is peace and food in a French Colony for
children. A very housewifey and original composition which has a quaint
Marie Laurencin quality.
[Pg 69]
Plate 58
What could be more cubistic than this drawing of 10-year-old Isidro
Hernandez? An innocent Picasso. And of the Blue Period besides.
[Pg 70]
Plate 59
A. Guerra, 14 years old, drew this intricate picture of Valencia's
medieval tower “El Miguelete.” His teacher, Jose Manaut, assured the
writer that the drawing was made in his presence, from memory. If the
boy survives he will become an architect or a painter. He never can have
seen a work of Bombois or Vivian which this suggests.
[Pg 71]
Plate 60
The inscription in very childish handwriting says nothing but: “The
burial of Miguel. Alfonso Gonzalez, 9 years old.” The grim simplicity of
this drawing shows how completely the death of his playmate absorbs the
child's mind. Four men carry the coffin to the cemetery over the gate of
which is the sign R.I.P. Requiescat in pace. May you rest in peace,
little Miguel.
[Pg 72]
[The end of They Still Draw Pictures! by The Spanish Child Welfare Association]